Rightly Understanding God’s Word: More Principles of Context, by Craig S. Keener
In this chapter from the Rightly Understanding God’s Word series, Craig S. Keener explains more interpretation principles for understanding the biblical context.
As appearing in Pneuma Review Summer 2004.

We should briefly survey some other context principles: context of author; anticontext methods to avoid; and the value of outlining Scripture to catch the flow of thought.
Context of Author
In some cases, we have additional help in understanding a passage or statement in the Bible because we can look elsewhere at the particular author’s style. Paul says that God inspired the Scriptures “through” people (Rom 1:2), which suggests that the author’s point corresponds with God’s point. It is therefore important to understand the author’s point. Understanding inspiration recognizes that God inspired different writers in their own basic styles. Jeremiah and Isaiah and Ezekiel all heard God’s message, but each has a very different style. God even gives Ezekiel a special nickname, “son of man.”
Sometimes the author’s style is relevant within the book. For example, when some people today claim that “abundant life” in John 10:10 refers to material prosperity, we should note that this is not what John means by “life” anywhere else (1:4; 3:15-16, 36; 4:14, 35; 5:24, 26, 29, 39-40; 6:27; etc.) If this were not enough, however, one could also note references to “life” by the same author in 1 John (1:1-2; 2:25; 3:14-15; 5:11-13, 16, 20). Some argue that Jesus healed everyone on the basis of Matthew 4:23. But does “all” mean every individual in the whole region? Matthew also says that they brought him “all” the sick in the whole province of Syria (which included Galilee and Judea); if he meant that literally, no one would have needed healing after this point (against the testimony of Acts and even the rest of Matthew’s Gospel). Jesus did not heal everyone who was sick near him (13:58), although there were reasons for this and the text indicates that Jesus normally healed people. When we read Isaiah and the Psalms, “salvation” has a broader meaning than it usually bears in the New Testament, and we should respect the context of Isaiah’s and the psalmists’ usage and not read other texts into these.
My second example from Paul is the trumpet in 1 Thessalonians 4:16 and 1 Corinthians 15:52; the latter text calls it the “last trumpet,” so some interpreters want to parallel it with the seventh trumpet in Revelation. But again, Paul’s original audience had no access to a book that had not been written yet. They could not simply flip over to Revelation to understand what Paul meant by the trumpet. They could not even flip from 1 Thessalonians to 1 Corinthians, since most of the first audience in Thessalonica would not have a copy of 1 Corinthians. (The early Christians probably had heard Paul share Jesus’ teachings with them, and may have known about the trumpet later recorded in Matthew 24:31. In this sense, we can use Jesus’ teachings as “background” for Paul’s message. But jumping carelessly from one author to another, say from Paul to Revelation, can often yield inaccurate results.)
Most of our letters of Paul are relatively short. By contrast, many of his congregations knew him and were familiar with some points he was making; it is therefore helpful for us to get to know him better by familiarizing ourselves with all his extant writings. This helps us whenever we approach any particular writing of Paul’s.
Anticontext methods to avoid
You need not agree with our interpretation of every example cited below, but these examples will suffice to illustrate how frequently we have ignored context. They should also illustrate how context makes a difference in our understanding. In no instance are we challenging specific doctrines people have sometimes based on these verses; we are challenging methods of interpretation. (If some texts in context do not support a doctrine, the doctrine might still be defended if other texts support it.) You will learn context principles best if you actually work through the passages yourself before reading our interpretation of them; this way you will recognize what students in my classrooms usually recognize: when most the students come to the same conclusions independently, they recognize for themselves how clear the point of the text is.
One should also avoid determining the meaning of words by their etymologies. That is, you cannot break a word down into its component parts and always come up with its meaning, and you usually cannot determine the meaning a word has by looking at how it was used centuries earlier or how the word originated. For a contemporary example, if one of my students called me a “nice professor,” they might intend it as a compliment. But if I were committed to understanding words according to their origins, I could grow very angry. In English, “nice” is a friendly term; but its Latin source means “ignorant” or “foolish.” So I could misunderstand someone calling me “nice” as that person calling me “ignorant”! We know that English does not work that way, and we should not expect ancient languages to work that way, either.
For example, some take the Greek word for “repent,” metanoieō, and divide it into two parts, of which the second, noieō, is related to thinking. Therefore, they say, “repent” simply means a change of mind. The problem with this interpretation is that the meaning of words is determined by their usage, not by their origins! The New Testament generally uses “repent” not in the Greek sense of “changing one’s mind” but in the sense of “turn” in the Old Testament prophets: a radical turning of our lives from sin to God’s righteousness.
People can twist Greek the way they can twist English, the Hausa language, or anything else. When Jehovah’s Witnesses claim that John 1:1 calls Jesus “a God” because there is no definite article (“the”) in front of “God,” they neglect several factors. I will briefly summarize two of those. First, “God” does not always have a definite article in John’s Gospel. The God who sent John the Baptist does not have a definite article (Jn 1:6), but Jehovah’s Witnesses never say he was simply “a god.” Second, grammatically “God” is a predicate nominative in “the Word was God,” and predicate nominatives usually omit definite articles. Even without moving any further, we can see that the Jehovah’s Witness interpretation here is based on a lack of knowledge of Greek.
Some people speak of zoē as the “God-kind-of-life,” but zoē refers to human life just as easily. Some misinterpret Greek grammar, claiming that “faith of God” must mean “the God-kind-of-faith”; it could mean that, but in context probably means “faith in God.” Some claim that “now” in Hebrews 11:1 means present-tense “now;” but the Greek term in that passage means “but” or “and.” Someone once claimed to me that Christians would all become Christ, because he would come with “ten-thousands of himself” in Jude 14. The person’s error was simple—“ten-thousands of him” is the appropriate way to say in Greek, “ten-thousands belonging to him”—but it led them into a serious doctrinal error. Although there may be some exceptions, when someone comes up with an interpretation based on Greek or Hebrew that contradicts what one would have thought from reading the rest of the Bible, they may be reading into the Greek or the Hebrew something that is not there. It is helpful to learn Greek and Hebrew for yourself, but if you cannot, sticking with a couple good translations is usually safe.
Outlining to Get the Flow of Context
Outlining the structure of a book or passage can often help a person follow the flow of thought. Some texts break down easily into an obvious structure. For example:
- Ephesians 5:21-6:9
- Thesis statement: 5:21: Submitting to one another in the fear of Christ
- Wives and husbands (5:22-33)
- Children and fathers (6:1-4)
- Slaves and slaveholders (6:5-9)
- Matthew 5:21-48
- Angry enough to kill (5:21-26)
- Coveting others sexually (5:27-30)
- Unfaithfulness by divorce (5:31-32)
- Integrity better than oaths (5:33-37)
- Avoiding resistance (5:38-42)
- Loving your enemy (5:43-47)
- Conclusion: Be perfect like God (5:48)
- Matthew 6:1-18
- Thesis statement: 6:1: Do righteousness only for God to see, or you lose your reward with him.
- Do charity secretly (6:2-4)
- Pray secretly (6:5-15)
- Instructions for prayer (6:5-8)
- Sample prayer (6:9-13)
- Elaboration on forgiveness (6:14-15)
- Fast secretly (6:16-18)
One could also subdivide 6:5-13 as follows:
A Don’t pray like (hypocrites, 6:5)
B Pray like this (secretly, 6:6)
A’ Don’t pray like (pagans, 6:7-8)
B’ Pray like this (Lord’s prayer, 6:9-13) - Psalm 150
- Where to praise God (everywhere, 150:1)
- What to praise God for (his works and character, 150:2)
- How to praise God (with all available instruments, 150:3-5)
- Who should praise God (everyone, 150:6)
- Psalm 1
- The way and blessing of the righteous (1:1-3)
- They do not enjoy sinful company (1:1)
- They think on God’s law (1:2)
- God will bless them with success (1:3)
- The way and judgment of the wicked (1:4-5)
- The wicked will face judgment (1:4)
- The wicked will not enjoy righteous company (1:5)
- Summary
- The way and blessing of the righteous (1:1-3)
Rom. 1:10 always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you.
[why?—reason for 1:10]
Rom. 1:11 For
I long to see you in order that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;
[=]
Rom. 1:12 that is,
that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
Rom. 1:13 And I do not want you to be unaware, brethren, that often I have planned to come to you (and have been prevented thus far)
[why? purpose for planning to come]
in order that
I might obtain some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
[grammatically new point (though logically continues explanation for what precedes]
Rom 1:14 I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
[1:14 provides the reason for 1:15]
Rom. 1:15 Thus,
for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
[1:16a also provides the reason for 1:15]
Rom. 1:16 For
I am not ashamed of the gospel,
[1:16b provides the reason for 1:16a]
for
it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
[Why is it God’s saving power for both Jew and Greek? 1:17 provides the reason for 1:16b (both Jew and Gentile come to God on equal terms through faith)]
Rom. 1:17 For
in it the righteousness of God is revealed from faith to faith;
[basis for knowing this:]
as it is written, “But the righteous person shall live by faith.”
[Why must the righteous come by faith? 1:17 is predicated on the entire section that follows in 1:18-2:29 and beyond—all are equally lost]
Rom. 1:18 For
the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people=who suppress the truth in unrighteousness,
[why is God so angry? wrath (v. 18) because they should have known better (v. 19)]
Rom. 1:19 because
that which is known about God is evident within them;
[why?]
for
God made it evident to them.
[how?]
Rom. 1:20 For
since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made
[with the result that—the closing line shows the result of the preceding one]
so that
they are without excuse.
[why? basis for the result in the last line of 1:20, hence rehearsing the reason of the earlier lines of 1:20]
Rom. 1:21-23 For even though they knew God, they did not honor Him as God, or give thanks; but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened. Professing to be wise, they became fools, and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.
[1:24 happens because of 1:23—sexual sin (perverting God’s image in humanity) stems from idolatry (perverting God’s image directly)]
Rom. 1:24 Therefore
God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, that their bodies might be dishonored among them.
[1:25 is the basis for 1:24—rehearses the thought of 1:21-23]
Rom. 1:25 For
they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
[1:26 happens because of 1:25, and rehearses and develops the thought of 1:24]
Rom. 1:26-28 For
this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural, and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error. And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper, (followed by vice list).
PR
Coming in Fall 2004: Bible Background
Editor’s Note
Professor Craig S. Keener originally designed this course on Hermeneutics for use in Nigeria and not for traditional publication. Desiring to make it available to a wider audience, he has granted permission to publish this course in the Pneuma Review. Dr. Keener grants permission for others to make use of this material as long as it is offered without cost or obligation and that users acknowledge the source.
Portions of this course follow these recommended works: How to Read the Bible for All Its Worth by Gordon Fee and Douglas Stuart (Zondervan). Revelation, NIV Application Commentary by Craig S. Keener (Zondervan, 1999).


Portions of this course follow these recommended works: How to Read the Bible for All Its Worth by Gordon Fee and Douglas Stuart (Zondervan). Revelation, NIV Application Commentary by Craig S. Keener (Zondervan, 1999).